Хорхе Луис Борхес Книга вымышленных существ В средневековых бестиариях слово "пантера" означает животное, весьма отличающееся от "хищного млекопитающего" современной зоологии.
Аристотель упомянул, что запах пантеры привлекает других животных.
Римский писатель Элиан, прозванный за свое великолепное владение греческим языком "Медоязычным", утверждал, что запах этот приятен также людям.
Плиний наделяет ее кольцевидным пятном на хребте, которое якобы уменьшается и увеличивается вместе с луной.
К этим чудесным свойствам затем прибавилось то обстоятельство, что в греческой Септуагинте слово "пантера" употреблено в одном месте, где оно может относиться к Иисусу (Осия. 5:14).
В англосаксонском бестиарии "Экстерской книги" пантера — животное кроткое, любящее уединение, обладающее мелодичным голосом и благовонным дыханием.
Живет оно в горах, в потаенных местах. Врагов у него нет, кроме дракона, с которым пантера неустанно воюет.
Спит она три ночи подряд, а когда проснется и запоет, толпы людей и животных собираются у ее пещеры из деревень, замков и городов, привлеченные ее ароматом и музыкой ее голоса.
Дракон — это древний Враг, Демон; пробуждение пантеры — воскресение Господа; толпы — община верующих, а пантера — Иисус Христос. Чтобы эта аллегория не слишком испугала читателя, напомним, что для саксов пантера была не хищным зверем, а неким экзотически звучавшим названием, не подкрепленным достаточно конкретным образом
В качестве курьеза можем прибавить, что в поэме Элиста "Геронтион" говорится о "Christ the Tiger" — Христе-тигре.
Леонардо да Винчи записывает:
"Африканская пантера подобна львице, только лапы у нее длиннее и туловище более гибко.
Красота ее восхищает прочих животных, которые сопровождали бы ее постоянно, когда бы не страшились ее ужасного взгляда.
Зная об этом своем свойстве, пантера опускает глаза;
животные приближаются, чтобы полюбоваться ее красотою, и тут она хватает того, кто поближе, и пожирает". Картины Кустарев Сергей