Японский антиквариат
Внимание людей к предметам антиквариата привлекается двумя причинами. Первой является любовь к истории, государству и, в связи с этим старинным предметам, которые несут в себе отпечатки прошлых столетий. Антиквариат сам по себе не только прекрасен и своеобразен, но и является народным достоянием каждой нации. Коро с изображением драконов и фениксов. Клуазонэ.
Медь, перегородчатая эмаль. Япония, Период Мэйдзи (1868-1912)
Для присвоения предмету статуса антиквариата, он должен обладать определенными признаками. Главным признаком является категория старинности, и именно этот признак должен быть всегда
Цирковые слоны.Патинированная бронза, кость, дерево. Япония, Период Мэйдзи (1868-1912 гг.)
Сам предмет становится антиквариатом с течением времени и истории. Парные шестигранные вазы. Клуазонэ.Серебро, перегородчатая эмаль.
Япония, Период Мэйдзи (1868-1912).Мастер Дайкитиисточник
Второй по значительности признак антиквариата — это его художественная ценность. Для того чтобы оказаться в числе раритетов, предмет должен иметь изюминку, художественную неповторимость или какую — нибудь историческую особенность. Серебряная ваза с хризантемой. Серебро, гравировка.
Япония, Период Мэйдзи Мастер Томомаса
Ваза с карпами. Хаттори Тадасабуро. Серебро, перегородчатая эмаль. Япония, Период Мэйдзи (1868-1912). Мастер Хаттори Тадасабур
Мастер Хаттори Тадасабуро великий художник "золотого века" японской эмали, конца 19 начала 20 века. Входил в пятерку мастеров по эмали, получавших заказы на создание своих произведений искусства для императорского двора История вещей
Вазы и шкатулка Миябэ Ацуёси.
Патинированная бронза, литье, гравировка, патинирование, позолота, дерево. Япония, Период Мэйдзи. Мастер Миябэ Ацуёси (1870-1911 гг)
Создатель этого великолепного гарнитура — японский мастер Миябэ Атсуёси (1870-1911 гг), последователь Школы Отсуки, основанной в середине 18 века мастером Отсуки Митсусигэ в Киото.
По традиции, на всех предметах выгравирована подпись мастера, автора данного шедевра. Она выглядит так: 大日本京都住一考堂宮部篤良 (Дай Нихон Киото Дзю Иккодо Миябэ Атсуёси), что в переводе с японского — «сделано мастером Великой Японии Миябэ Атсуёси, проживающим в городе Киото».
Работы мастера были высоко оценены известнейшими людьми во всем мире. Сейчас эти произведения находятся на постоянных экспозициях в музее изобразительного искусства в Бостоне, в Национальном музее Киото и т.д.
Одна из работ этого прекрасного мастера пополнила знаменитую коллекцию японского искусства Семейного Траста Халили, собранную профессором Насэр Халили и содержащую самые лучшие и изысканные экспонаты со всего мира. «Treasures of Imperial Japan, Volume 2, part 2, стр. 93» Ваза с птицами и цветами. Кага Дзоган. Красота
Бронза, литье, гравировка, патинирование, золото, сплавы сякудо и сибуити. серебро, сплавы сякудо и сибуити. Япония, Период Мэйдзи (1868-1912).
Предметы антиквариата — не простые по красоте вещи. Все они являются дыханием пережитых эпох и историей величайших событий, которые заключены в изысканную форму предметов антиквариата.
На сегодняшний день большинство мировых стран пытаются всеми силами сберечь предметы своей истории и сохранить ценные памятники их культур, которые отображают особенности всех времен и народов. Парные вазы императорского желтого цвета с хризантемами. Клуазонэ. Серебро, перегородчатая эмаль. Япония, Период Мэйдзи (1868-1912).
Истинные знатоки древности с одного взгляда готовы дать оценку предмету антиквариата и временной эпохе, к которой он относится.
Искусство старинных мастеров и их технологии имеют огромную ценность в наши времена, а хранителей этих знаний хранят с великим почетом.
Эти предметы обладают величием, элегантностью и душой прожитых столетий. Парные вазы. Дзёми Эйсукэ II (1839-1899 гг).
Бронза, литье, гравировка, патинирование, золото, серебро, сплавы сякудо и сибуити. Япония. Середина XIX века.Мастер Дзёми Эйсукэ II (1839-1899 гг)
На дне ваз выгравирована подпись автора Дзёми Эйсукэ II (1839-1899 гг.), который был признанным киотским мастером конца XIX века, учеником знаменитого Канаяма Горосабуро IX. Его работы — гордость японского искусства.
Эти великолепные изделия были представлены на множестве известнейших выставок. В сертификате, полученном Дзёми Эйсукэ II на выставке "Decoration of the Green Ribbon" ( проводилась 6 Марта 1895 года), было написано: "Благодаря его энергии, гениальным изобретениям и идеям, сотни ремесленников обрели достойный заработок и многие другие получили прекрасный пример и стимул для подражания".
Его работы хранятся в музеях: Ashmolean Museum Beaumont, Street Oxford Museum, Dallas museum и во многих других. Идентичная ваза находится в коллекции японского искусства Семейного Траста Халили, основанного знаменитым профессором Насэр Халили.
В начале 2010 года в Санкт-Петербурге состоялась выставка Клуазонэ, на которой был представлен антиквариат мирового значения.
Декор представленного произведения отличается богатым содержанием со сложным символическим подтекстом. На вазах многократно повторяются изображения птиц феникс и драконов. Феникс является символом бессмертия во всех мировых мифологиях. В Японии феникс считается символом солнца и императора.
Также символично изображение дракона на вазах. Он олицетворяет могущественные божественные силы. Говорят, если относится к дракону со всем почтением, то он может озолотить человека. Издавна в Японии изображением дракона украшали “божественные” места: храмы буддистов, фонтаны для омовения перед поклонением.
Это произведение искусства является компактным отражением всей богатой культуры и мифологии прекраснейшей страны восходящего солнца